
Digitalnu knjigu “Mislim, pjevam i pišem”, Ive Mije Andrića i Valentina Dimitrova, predstaviti ćemo vam uz pomoć manjeg dijela predgovora knjige:
SATIRIČNO PRIJATELJSTVO
Baveći se balkanskom aforistikom, bilo je “obavezno” naići na internetu na ime Ive Mije Andrića. Već i taj beskontaktni prvi susret s njim izazvao je u meni interes i poštovanje. Prema Srbinu Milanu R. Simiću, “Svaki aforističar na svijetu pita se: ‘Ako je Lec prvi, tko je treći?'” Po toj formuli, saznavši sve više o njemu, bio sam spreman prepustiti drugo mjesto Ivi Miji Andriću.
Jer, ja sam imao samo jednu “prednost” – bio sam malo stariji od njega, a on je vodio po svim ostalim pokazateljima. Ranije se posvetio književnosti, napisao je više autorskih knjiga, više recenzija, sastavio više antologija, bio je prevođen na više stranih jezika.
On nije znao da sam ga već uvrstio u Antologiju balkanske aforistike na kojoj sam radio, kada je došlo vrijeme da ga opširnije predstavim i u prestižnom bugarskom časopisu “Literarni svijet”. Već sam predstavio dosta balkanskih aforističara, ali stvaratelja iz Hrvatske takvog kalibra stalno sam odgađao za “desert”. Prije nekoliko godina to ne bi bilo moguće, ali uz pomoć informacijskih tehnologija sada sam se usudio istaknutom hrvatskom satiričaru uputiti prijedlog na hrvatskom jeziku. Na njega se nastavila naša korespondencija.
Ivo Mijo Andrić odmah se odazvao i prije roka dostavio sve materijale – fotografiju, biografiju, aforizme i nekoliko svojih knjiga. Ono što sam dobio bilo je impresivno količinom, a još više kvalitetom. U časopisu je objavljeno maksimalnih za tu rubriku njegovih 43 aforizma. U kratkom roku razmijenili smo svoje knjige i misli o onome što radimo. Napustili smo službeno “kolega” i “Vi” kako bismo prešli na “Ti” i na Ivo i Valentin. Kada je Ivo saznao da radim balkansku antologiju, poslao mi je svoje “dvostrane” antologije hrvatskih aforističara u kombinaciji s njihovim kolegama iz drugih balkanskih država.
S jedne strane, to mi je puno pomoglo u odabiru autora i aforizama. S druge strane, uvjerilo me da je Ivo među najboljim antologičarima u regiji, pa i izvan nje, zajedno s Aleksandrom Čotrićem iz Srbije i Vasilom Tolevskim iz Sjeverne Makedonije.
Ivi Miji Andriću pripada ideja da u nastavku njegove serije od pet dvostranih antologija napravimo još jednu hrvatsko-bugarsku. Svaki od nas da preuzme svoj dio. On je imao ogromno iskustvo, dobro je poznavao hrvatske aforističare, i nisam sumnjao da će hrvatski dio biti savršen. Pred bugarskim je bilo prepreka. Za razliku od Hrvatske, kod nas nema nacionalnog aforističkog udruženja koje bi pružilo organizacijsku pomoć. Za razliku od Hrvatske, kod nas se godišnje ne izdaje aforistički almanah. Posljednji takav zbornik doajena Turhana Rasieva izdan je 2009. godine. Rad na takvom projektu trajao bi godinama, a mi smo ljudi u godinama i nemamo vremena za gubljenje. Tada se rodila ideja da hrvatsko-bugarska kolaboracija siđe na osobnu razinu.
Ivo je imao vodeću ulogu u formiranju koncepta, strukture i omjera u njoj, njegova briga bila je koordinacija u izdavačkom timu. Jednom riječju, to je Ivin projekt uz moje sudjelovanje. Ja sam bio u povoljnijoj poziciji. Budući da nisam poznat u Hrvatskoj, bilo mi je lakše iz cijele svoje produkcije odabrati ono što bi bilo zanimljivije u nekoliko oblika. Naravno, ima i “svježih” stvari koje nisu objavljene ni u Bugarskoj. Budući da Andrić ima dosta knjiga objavljenih “kod kuće”, njegov je zadatak bio složeniji. Trebao je biti aktualan, ponuditi nove neobjavljene aforizme, a satirična poezija bila bi “bonus” za ljubitelje rimovane riječi. Tako je nastala ova “šarena” knjiga.
Valentin Dimitrov

Onako usput ćemo spomenuti da je i ta knjiga dostupna i u Epub i PDF formatu (formati namijenjeni čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: https://www.digitalne-knjige.com/andric35.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Posebno ćemo spomenuti i činjenicu da su sve digitalne knjige objavljene na našem portalu uključene u sustav ISBN (International Standard Book Number ili međunarodni standardni knjižni broj).
Time se te knjige i pravo izjednačuju s tiskanim knjigama što je posebno važno za sve autore knjiga objavljenih na našem portalu, jer se time i digitalne knjige objavljene u našoj nakladi, odnosno na portalu www.digitalne-knjige.com, priznaju kao objavljena djela.
Nadamo se da ćete posjetiti stranice našeg portala te da ćete biti zadovoljni kvalitetom i atraktivnošću materijala, koje vam nudimo.
Srdačan pozdrav
Uredništvo portala http://www.digitalne-knjige.com
