SILOVANJE
LICA: SVJETLANA, PROFESOR 1, PROFESOR 2, PROFESOR 3, PROFESORICA,
(KUCANJE NA VRATA)
SVJETLANA: Dobar dan, profesore.
PROFESOR 1: Dobar dan, kolegice.
SVJETLANA: I vama dobar dan, profesore.
PROFESOR 2: Dobar dan, kolegice.
PROFESOR 1: Mene ste trebali?
SVJETLANA: Da, trebala bih vas nešto pitati u vezi seminara.
PROFESOR 1: Samo malo, kolegice. Dakle, nazovi Tomislava i reci mu da to donese što prije.
PROFESOR 2: Nije li rok petak?
PROFESOR 1: Ne, s obzirom na novu odluku vijeća! Reci mu da to što prije donese. Hitno nam treba!
PROFESOR 2: Dobro, reći ću mu. Samo moram prvo napisati predgovor knjizi.
PROFESOR 1: Polako, imaš vremena. Ne mora biti odmah.
SVJETLANA: Mogu li sada ući, profesore?
PROFESOR 1: Da, da, kolegice, svakako, uđite. Sjednite.
SVJETLANA: Može li profesor izaći da možemo nasamo razgovarati?
PROFESOR 1: Da, da, svakako. Hajde, nećemo dugo.
PROFESOR 2: Dobro, prošetat ću. Idem po kavu. Hoćeš da i tebi donesem?
PROFESOR 1: Može. Iz aparata?
PROFESOR 2: Da.
PROFESOR 1: Dobro, onda mi donesi običnu kavu, bez mlijeka.
PROFESOR 2: Važi.
(OTVARANJE I ZATVARANJE VRATA)
PROFESOR 1: Recite, kolegice, što u vezi seminara?
SVJETLANA: Samo polako, profesore. Ne mrdajte.
PROFESOR 1: Molim?
SVJETLANA: Ne mrdajte, kažem!
PROFESOR 1: Što to radite, kolegice?!
SVJETLANA: Stavite ruke iza leđa da vas lakše zavežem. Stavite ih iza leđa, rekla sam!
PROFESOR 1: Što to radite?! Pustite me, kolegice, pustite me!
SVJETLANA: Možda biste trebali prvo skinuti sako. Tako će biti lakše. Ali ionako ću vam sve skinuti.
PROFESOR: Molim?!
SVJETLANA: Kažem lakše će mi biti omotati traku ako skinete sako. A i manje ću trake potrošiti.
PROFESOR 1: Što da skinem? Što je vama, jeste li poludjeli?
SVJETLANA: Nemojte se opirati, profesore.
PROFESOR: Molim? Što je ovo, pobogu?! Pustite me, maknite se!
SVJETLANA: Dobro, onda ćemo drugačije. E tako. Hoćete se sada opirati?
PROFESOR 1: Pištolj! Imate pištolj! Odakle vam pištolj?!
SVJETLANA: Nije važno odakle mi pištolj. Važno je ono što je među nama. Vi se samo lijepo opustite i uživajte. I raširite malo noge, bit će i meni i vama tako lakše. I ljepše.
PROFESOR 1: Molim?!
SVJETLANA: Oh, kako ste dobri, taj trbuh, ta prsa… E tako, lijepo, mirno. Bez mrdanja. Osim kad zatreba. Mogu vam hlače odložiti na ovu stolicu? Ili hoćete na onu?
PROFESOR 1: Pustite me! Pustite! Zvat ću nekoga!
SVJETLANA: Koga ćete zvati? Nismo još ni nas dvoje ništa napravili, a vi bi već utroje. Polako, ima za to vremena. Ako ćemo oboje htjeti, jasno.
PROFESOR 1: Vi ste potpuno ludi. Oslobodite me!
SVJETLANA: Znam da vam je ovo šok. Očekivala sam da ćete ovako reagirati. Ali nešto među nama postoji, od početka prvog semestra. Onda kad sam rekla na predavanju da je Kafka najbolji njemački pisac svih vremena, pogledali ste me pogledom koji je govorio „želim vas”.
PROFESOR 1: Molim?!
SVJETLANA: Ako imate potrebu da se sad pravite, pravite se. Nema veze. Razumijem vas, šok vam je ovo. Ali bit će brzo gotovo. A znam da će vam se svidjeti, htjet ćete još.
PROFESOR: Što ću htjeti još? Jeste li vi normalni, kolegice? Pustite me!
SVJETLANA: Mene ćete htjeti još. Ovo što pokušavam raditi sada. Dajte se samo malo povucite gore prema naslonu da vas lakše zavežem oko struka.
PROFESOR: Molim?!
SVJETLANA: Dobro, ne morate, mogu vas i ovako zavezati. Eto! Zavezano! Skinut ću vam naočale. Da vam bolje vidim oči dok sam na vama. E tako. Hoćete da pustim neku muziku?
PROFESOR: Maknite se s mene, zvat ću policiju!
SVJETLANA: Teško sa zavezanim rukama. Nego, muzika. Mogu nam nešto pustiti na kompjuteru. Što volite slušati tokom seksa?
PROFESOR: Jeste li vi normalni? Maknite se s mene, vikat ću!
SVJETLANA: Maknut ću se, jer moram pogledati prvo što ima na kompjuteru od muzike. Da vidimo…Ima, ovako… King Crimson, Talking Heads, Sonic Youth, Steppenwolf… Ima dobre muzike ovdje! Je li ovo vaš kompjuter?
PROFESOR 1: Vikat ću, zaista!
SVJETLANA: Je, vaš je, vidim da piše vaše ime. Ja isto volim te bendove! Vidim da imamo mnogo toga zajedničkog. Osim seksualne privlačnosti, jasno. Predviđam nam sjajnu budućnost zajedno!
PROFESOR 1: Kakva seksualna privlačnost?!
SVJETLANA: Ova među nama, koja druga.
PROFESOR 1: Među nama je trenutno nasilje!
SVJETLANA: Dajte, molim vas. Znate da me želite.
PROFESOR 1: Želim da me odvežete!
SVJETLANA: A ja želim neku muziku. Mogli bismo pustiti Born to be wild od Steppenwolf. Vidim da to imate. Ili Magic carpet ride. I bogami će vam biti magic ride kad završim s vama! Hoćete to?
PROFESOR 1: Vikat ću! Aaaaaaa!
SVJETLANA: Dobro, izgleda da ću vam morati zavezati usta. Ali me poljubite prvo.
PROFESOR 1: Molim?
SVJETLANA: Što molite? Nisam ja životinja. Treba tu biti neka predigra.
PROFESOR 1: Kakva predigra? Zavezali ste me i želite me silovati!
SVJETLANA: Pa nema veze, mora i tu biti nekakvog uvoda. Ipak sam ja žena, a ne životinja. I voljela bih da me se tako i tretira!
PROFESOR 1: Kakvog uvoda? Ovo je nasilje!
SVJETLANA: Vi želite to nasilje. I znate da želite.
PROFESOR 1: Ne želim! Želim da me odvežete!
SVJETLANA: To vi kažete, ali vaš pogled govori drugačije.
PROFESOR 1: Kakav pogled?
SVJETLANA: Pa evo, recimo, kad sam prošli tjedan išla na WC usred predavanja. Okrenuli ste se za mnom. Vidjela sam to.
PROFESOR 1: Nisam! Izmišljate! Pustite me, odvežite me!
SVJETLANA: Ili recimo kad sam vas ispitivala o Pessoi prije dva tjedna. Gledali ste me tako erotično da sam mislila da bi me potrgali nasred učionice da nije bilo drugih studenata.
PROFESOR 1: Nije istina! Što je vama? Vi ste ludi! Pustite me!
SVJETLANA: Dobro, neću inzistirati. Vidim da ste u šoku. Evo, pustit ću onda Steppenwolf. Možda vas opusti. Hoćete da ugasim svjetlo? Kako vam je draže? Iako bih ja vas radije gledala u oči.
PROFESOR 1: Milaneeee! Milaneeee! Aaaaaaa!
SVJETLANA: Dobro, zavezat ću vam usta onda. Kad se derete, inače ne bih jer imate lijepa usta. Ali kad vičete. Da se ne opirete, sve bi bilo lakše. Vjerovatno bi već bili gotovi. Ma vjerovatno bi vi mene zvali na mobitel da me pitate kad ćemo ponoviti! Dakle, ajmo zavezati usta. (ZVUK IZOLIR TRAKE) E tako. Oh kako ste dobri, ma ne moram vas ni poljubiti. Samo malo raširite noge. Evo, raširit ću vam ih ja. Tako. Da li vam se sviđaju moje tange? Obukla sam ih danas za vas, posebno za ovu priliku.
(ZVUK MUMLJANJA KROZ TRAKU)
(OTVARANJE I ZATVARANJE VRATA)
PROFESOR 2: Što to radite, kolegice?!
SVJETLANA: Profesore, molim vas da izađete, nismo još gotovi!
PROFESOR 2: S čim to niste gotovi? Nekako mi se čini da ste s konzultacijama u vezi seminara završili.
SVJETLANA: Molim vas, izađite, tek sam počela!
PROFESOR 2: Bogami neću! Odakle ovaj pištolj na stolu? Aha! Što ćete sad?
SVJETLANA: Nemojte pucati, molim vas!
PROFESOR 2: Pustite ga i neću pucati!
SVJETLANA: Pustite me da ga silujem, molim vas!
———————————
Sonja Krivokapić
Rođena 1985. godine u Zagrebu. Završila je Filozofski fakultet u Zagrebu. Od 2014. godine piše književne kritike za časopis Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža Književna republika, a od rane 2015. književne kritike za portal Booksa. Od iste godine je zaposlena u školi za strane jezike Sokrat.
Otprilike pet godina piše članke na temu politike i društva za razne časopise i portale, kao što su Zarez, Libela, Lupiga, Peščanik i drugi, a u časopisu i portalu za regionalnu ljevicu Novi plamen je dio redakcije. Odmalena piše kratke priče i drame, najviše radio drame. Na Dramskom programu Hrvatskog radija izvedeno joj je pet radiodrama, 1999. je godine po izdavanju prve radiodrame proglašena za najmlađu autoricu u povijesti Hrvatskog radija.
Radio drame i dalje piše i ima ih napisano oko 10. Svoj je prvi roman 2015. godine poslala na VBZ-ov natječaj za najbolji roman, na kojem je ušao u polufinale. Trenutno piše scenarij za film.
Preokupacije su joj uglavnom psihološka pitanja, najčešće tamni zakutci ljuskog uma, društvena pitanja, aktivističke teme, a od stilova pri pisanju se najviše koristi apsurdom u stilu Harmsa, Becketta i drugih.
Kontakt:
e-mail: skrivoka@gmail.com
——————–
Preuzmite knjigu “Imam dvije različite čarape“, Sonje Krivokapić
Svršetak ove drame i još neke druge drame moći ćete pročitati u knjizi “Imam dvije različite čarape”, Sonje Krivokapić, koju možete preuzeti na sljedećem linku:
http://www.digitalne-knjige.com/krivokapic.php
——-
Odabrao, uredio i obradio: Nenad Grbac
————————
Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present
Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja njenog autora.