Predgovor knjige Radost življenja
Knjiga “Radost življenja” sastavljena je od dvije duhovne drame „Običan” i „Odgovorni građanin” – koje govore o radosti koja, u temeljnom smislu, nije povezana sa smijehom, nego s pronalaskom Izvora života i radosti, a to je Bog.
U prvoj drami glavni lik prolazi kroz kušnje i čišćenja duše u životu dok ne pronađe skrivenog Boga, a u drugoj glavni lik će Gospodina postupno otkrivati preko svoje pobožne supruge, jer Gospodin ima razne načine kako privući ljude k Sebi.
Radost čovjekova se nalazi u „suživotu” sa svojim Stvoriteljem, svemogućim i sveznajućim Bogom, koji je sama ljubav i milosrđe. To je punina radosti, a smijeh je samo kap u moru na Zemlji te ogromne radosti koja vlada u Nebu, ne zbog postojanja smijeha, nego zbog nepostojanja grijeha.
Najveći pronalazač na svijetu je onaj čovjek koji je pronašao Boga. O tomu govore ove dvije duhovne drame. Pronalasci su nekad više, nekad manje uspješni, ali radosna je vijest da se Bog otkriva onima koji tragaju za Njim.
Poruka knjige je stoga: Tragajmo za Gospodinom!
Krunoslav Šetka
OBIČAN
UVOD
Pred vama je cjelovečernja duhovna drama kojoj je cilj bio prikazati čovjeka u njegovoj punini, s manama i slabostima, potencijalima i snovima, uspjesima i neuspjesima te svemu drugom kakav on u svojoj biti i jest: duhovno biće.
Drama prati obraćenje poslovnog čovjeka iz svijeta materijalizma u svijet duhovnosti. Duhovitošću stići do duhovnosti teška je zadaća.
Duhovitost, u ovom slučaju, nije komedija, kao što ni duhovnost nije tragedija, nego spoznajni duh koji uzdiže.
Nitko nije obvezan držati se striktno onoga što je napisao autor ove drame, a osobito ne dramaturzi i scenografi. Obvezan je pak držati se striktno onoga što je napisao Autor ovoga svijeta.
Drama je pisana za 5 lica koja igraju više uloga.
—————————————–
LICA
GAZDA (Bruno)
KONOBARICA (Tea), ista glumica je također:
CURA 1 (iz udruge)
NEPOZNATA GOŠĆA 1, 2 i 3 u III. činu
PJESNIKINJA
POŠTAR (Željko), isti glumac je također:
GOST 2 (Doktorand )
GOST 3 (inspektor Ivo)
NEPOZNATI GOST 1, 2, i 3 u III. činu
PUBLIKA u III. činu
CVJEĆARICA, ista glumica je također:
DEMENTNA BAKICA
CURA 2 (iz udruge)
NEPOZNATA GOŠĆA 1, 2 i 3 u III. činu
PUBLIKA u III. činu
GOST 1 (Alen, „plemeniti Zajc”), isti glumac je također:
POLICAJAC
GOST 4 (fra Stjepan)
NEPOZNATI GOST 1, 2 i 3 u III. činu
PUBLIKA u III. činu
—————————————–
ČIN I.
Scena 1
Gazda kafića otvara svoj kafić The Best. Interijer kafića odiše turobnošću i sivilom. Svježe je proljetno jutro. Ptice divno cvrkuću unaokolo. Gazda uključuje glazbu koja zatomljuje divni proljetni ptičji pjev. Glazba i ozračje su takvi da ni jedno cvijeće ne bi vlastitom voljom cvjetalo i mirisalo u takvu okruženju.
U kafić ulazi poštar.
GAZDA
(čim ugleda poštara, pohiti mu u susret i poče se hvalisati svojim novim cipelama dok poštar stoji pred njim sa svojom poštarskom torbicom; zadiže nogavice hlača da poštar bolje vidi; viče dok govori jer je glazba previše glasna.)
Evo, prijatelju, tisuću kuna, i nije neka cijena, ali… nije ni loše! Što veliš?
POŠTAR
(misli se, češka se po bradi, zagleda cipele) Hm, pa nije ni malo, gazda.
GAZDA
Kako se uzme. (spušta nogavice)
POŠTAR
Mislim, za tu cijenu si mogao kupiti i kvalitetnije cipele.
GAZDA
Kvalitetnije (čudi se)?
POŠTAR
Da. Puno kvalitetnije.
GAZDA
(pomalo uvrijeđeno) Puno kvalitetnije!?
POŠTAR
Pa da. Te ti ne izgledaju ništa bolje od mojih!… Možeš li, molim te, smanjiti ovu glazbu, preglasna ti je – da ne vičemo dok razgovaramo?!
GAZDA
(krivo mu što poštar ne dijeli oduševljenje njegovim cipelama) Može, može. Smanjit ćemo glazbu, „gospodine“, Vama po volji. Imate li možda još neku glazbenu želju?
POŠTAR
(shvaća da ga gazda želi ismijati pa prelazi odmah na posao)
Evo, ovdje, izvoli svoju poštu! (stavlja poštu na šank) i molim te ovdje potpiši! (stavlja na šank papir i olovku da potpiše)
GAZDA
Nikakav problem, Gospodine, nikakav problem. Potpisat ću ja, nema problema. Pa sve sam dosad potpisao što god si mi donio. Je li tako? Sve. I kad si mi donio poziv na sud, i kaznu za neplaćanje računa i kaznu za prekoračenje brzine i ne znam što sve ne…(svi su se ovi navodi sada počeli nadograđivati na prethodnu njegovu ljutnju, odnosno uvredu, zato što poštar nije dijelio njegov entuzijazam u svezi s novim cipelama)… i đubre jedno bezobrazno!!! samo mi donosiš kazne, a od mene ovdje zahtijevaš da ti ispunjam muzičke želje?!
POŠTAR
(iznenađen i uvrijeđen, stoji ukočen i šuti, pa onda odjednom brzim koracima odlazi iz kafića, ništa ne govoreći)
GAZDA
(viče za poštarom, drhtavog glasa od neočekivano velike uznemirenosti, i kao da se sam sebi čudi zašto je tako burno reagirao)
Mislim da tvoje cipele ne koštaju ni trista kuna, trista kuna, čovječe, a meni glumiš neku gospodu ovdje!
(zatim, nespretnim, pomalo drhtavim, rukama, toči sebi rakiju u čašu koju je bio namijenio poštaru i ispija ju na eks, prvo jednu, pa drugu, pa treću, dok se konačno nije malo smirio i zagledao se blesavo u pravcu izlaznih vrata kafića kroz koja je netom poštar bio izašao, kao da mu je zaboravio još nešto reći)
—————————————–
Scena 2
U kafić na posao dolazi konobarica. Zvoni zvono na obližnjoj crkvi. Gazda još uvijek prazno bulji prema izlaznim vratima kao da gleda kroz konobaricu koja se približava šanku. I ona se počinje spremati za posao kao da gazde nema.
GAZDA
(ljut što mu posao u zadnje vrijeme slabo ide, ulazi u šank, uzima jednu opranu čašu, diže ju u zrak, ogleda na svjetlu, pa smrknuto i glasno doziva konobaricu kao da je ona jako udaljena od njega, a ne samo dva metra) Konobarice!!
KONOBARICA
Molim, gazda, zašto vičete?!
GAZDA
(slaže face, prenemažući se, kao da bi ona već trebala znati zašto ju on zove, pa opet)
Konobarice!!
KONOBARICA
(odgovara u istom, podčinjenom, tonu) Molim, gazda!
GAZDA
(opet se izvija u tijelu i prenemaže lice kao da mu je plastično)
Ovo…ma daj…ma nema smisla…pa…mislim stvarno…(gleda ju)…treba ovo bolje oprat kako Bog zapovijeda, a ne ovako…tja….stvarno nema smisla…
KONOBARICA
Dobro, gazda, oprat ću, dajte ovamo tu čašu.
(uzima mu čašu iz ruke i stade ju ribati i trljati i ispirati njemu pred očima, zaokupljena čašom kao da kupa neku pudlicu)
GAZDA
(zadovoljan izlazi iz šanka, počinje šetati po kafiću, razgleda prazan kafić kao da planira nešto s njim učiniti, neko poboljšanje, renoviranje, moderniziranje, ne zna ni on sam što bi. Nakon izvjesnog vremena vraća se opet za šank – konobarica još uvijek riba jednu te istu čašu)
Trebat će isto malo ono tamo ispod stolova pomesti.
KONOBARICA
Ah, što ću mesti, jadna mi majka, kao da ima prometa preko glave?!
GAZDA
Ima koliko ima. A svi su mi se već popeli na vrh glave. Nemoj još i ti!?
KONOBARICA
Ok. Neću. Mislim: neću Vam se penjati po glavi, a hoću pomesti: tamo: ispod stolova… i neću se penjati na stolove…ni na glavu…
GAZDA
Što se mene tiče, možeš se penjati i na stolove ako će to privući više gostiju.
(primjećuje da ona ne ispušta istu čašu iz ruku) Mijenjaš li ti te čaše ikako ili trljaš cijelo vrijeme stalno tu jednu te istu?
KONOBARICA
(tad kao da je i ona to tek shvatila, pa onda) Ah, to, nema veze, mogu ja to, mislim, nije mi teško, ima…ima i drugih čaša…ali ima i vremena…stignem ja sve njih ovako izglancati kao ovu.
GAZDA
Možeš, što se mene tiče, no plaća ti je ista, to znaš.
KONOBARICA
Znam, znam, kako god da radila, plaća mi je uvijek ista.
GAZDA
Zbog toga se bolje požuriti.
KONOBARICA
I tako i tako nigdje nismo prispjeli.
GAZDA
Molim?
KONOBARICA
Pa vidite da nitko ne dolazi.
GAZDA
E to zavisi od tebe, da li će i koliko gostiju doći. Možda bi se baš trebala početi penjati po stolovima!?
KONOBARICA
(u ruci drži krpu za glancanje čaša, šuti i stoji ukočeno za šankom, slično kao poštar od maloprije, ne zna što bi prije: glancala druge čaše ili mela kafić?)
GAZDA
Ovo je nekad bio najbolji kafić u gradu – samo da se zna – a i sad je jedan od najboljih – samo što…što…(zbunjeno) eto, nema više ljudi…
KONOBARICA
(iako nije mislila, progovorila je, pa se odmah nakon toga, ugrizla za jezik) …Najbolji je jedino po imenu – The Best – i nema boljeg od njega – jer je The Best na engleskom Najbolji na hrvatskom. (počinje se smijati sama sa sobom kao da je izrekla neki dobar vic, na svoje vlastito čuđenje da se tako nešto usudila izreći pred gazdom, a na još veće njegovo čuđenje)
GAZDA
(jako ozbiljno) Najbolji je po svemu, osim, možda, po tebi.
KONOBARICA
(ljutito baca krpu na šank) Ako Vam se ne sviđam, tražite drugu.
GAZDA
(znajući kako će teško moći naći zamjenu, ublažava retoriku) Samo ti radi i bit će sve u redu.
KONOBARICA
(beznadno) Ah, što mi drugo preostaje?! Odoh mesti.
(uzima metlu iza šanka i mete po kafiću nevoljko)
GAZDA
(vadi iz džepa mobitel, tipka nečiji telefonski broj, primiče mobitel uhu)
Halo! Treba mi koja gajba piva i…Kako, tko je…? Pa godinama te zovem i sad pitaš tko je…? Unaprijed…? Pa tko još plaća unaprijed…? Platim kad prodam! Ne…? Kako „ne“…?! Da platim odmah…? Ma, znaš što, neću nikako…je li ti sad jasno…?! (prekida ljutito vezu, sprema mobitel u džep)
(samom sebi ili nekom drugom tko bi ga htio saslušati a toga nema) Koji bezobrazluk, čovječe, koji bezobrazluk?!
—————————————–
Krunoslav Šetka
Krunoslav Šetka rođen je 1971. u Konjicu, BiH. Živi na relaciji Mostar – Sarajevo.
Do sada je objavio zbirku pjesama „Nemoj, pjesniče”, dramski roman „Jazz roman”, zbirku priča „Otvoreni kolodvor”, novelu „Život” te roman „Progon”.
Dobitnik je književne nagrade Herceg – novskog pozorišta za kratku dramu „Naš čovjek” i književne nagrade „Mate Raos” – Matice hrvatske – ogranak Vrgorac – za kratku priču „Sarajevski notturno”.
Po zanimanju je magistar turističke/interkulturalne komunikacije i europskih studija. Objavljivao u periodici: Studentska zbirka pjesama „Potresi”, Motrišta, Mogućnosti, Osvit, Obzor, Riječ, Kvaka, Zbornik duhovne poezije Srca Isusova i Marijina, Afirmator, Prozaonline…
Kontakt:
e-mail: krunoslav.setka@gmail.com
—————————————–
Preuzmite knjigu – “Radost življenja”, Krunoslava Šetke
Knjigu “”Radost življenja”, Krunoslava Šetke moći ćete preuzeti tako da svojim mišem
kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/setka4.php te pažljivo slijedite daljnje
upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Uredio, odabrao i obradio: Nenad Grbac
————————
Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present
Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja autora knjige i autora stranice.