Pablo Neruda: Polako umire…

Pablo Neruda je rođen 12. srpnja 1904. godine u Parralu, malom gradu u južnom Čileu. Već od djetinjstva pokazivao je interes za književnost i pisanje. Zbog očevog protivljenja pisao je pod pseudonimom, koji je uzeo u znak sjećanja na češkog književnika Jana Nerudu.

1927. godine započeo je diplomatsku karijeru te putovao Latinskom Amerikom. U Argentini je upoznao pjesnika Federica García Lorcu s kojim je postao prijatelj. Ubojstvo Lorce tijekom Španjolskog građanskog rata jako je pogodilo Nerudu. U svojoj zbirci pjesama “Španjolska u srcu”, on piše o stradanjima običnih ljudi u građanskom ratu, te se zalaže za njegov prestanak.

Nakon povratka u Čile obnavlja političku karijeru te se nastavlja baviti pisanjem. Život i svijet doživljavao je prvenstveno čulno, pa su uzbuđenje, ogorčenje, samilost i srdžba osnovni motivi njegove poezije. Osnovne su mu teme u ranijim godinama ljubav, kasnije pustoš, samoća, patnje, borba i smrt. Njegov temperament, vječna spremnost da reagira na nepravdu i da se bori, učinili su ga je jednim od največih pjesnika dvadesetog stoljeća.

Objavio je više od trideset zbirki pjesama. Najpoznatije su mu zbirke “Dvadeset ljubavnih pjesama i jedna očajnička”, kojom je stekao veliku popularnost i “Sveopći spjev”, koja je postala simbol društvenih i nacionalnih težnji Čileanskog naroda. Dobitnik je brojnih nagrada. 1971. godine dobio je Nobelovu nagradu za književnost.

Umro je dvije godine kasnije.

 


 

Polako umire…

Onaj
koji ne putuje,
ne čita
i ne sluša glazbu,
koji ne nalazi zadovoljstvo u sebi,
umire polako

Polako umire onaj …
koji uništava vlastitu
ljubav,
koji odbija pomoć,
ne traži različitost.
Polako umire onaj …
koji postaje
rob navika,
hodajući
istim stazama svaki dan ,
koji ne riskira da se
obuče u drugu boju
i razgovara sa strancima.
Onaj
koji pobjegne od strasti
i vrtloga osjećaja
koji vraćaju sjaj u oči i spašavaju tužna srca

Onaj
tko ne promijeni svoj život,
kad je nezadovoljan svojim poslom
ili ljubavlju,
koji ne riskira sigurnost
nepoznatog, polako umire
da slijedi san
koji barem jednom u životu ne odluči
pobjeći od mudrih savjeta.
Ne umirite polako … Živite danas!
Ne dozvolite sebi da umirete polako!
Ne zaboravite biti sretni!

Pablo Neruda

 

Preveo: Nenad Grbac

(Samo zato jer mu se nije svidio
Hrvatski prijevod pjesme po imenu:
“Lagano umire” Pabla Nerude)

 

 

—-

Napisao, uredio i obradio: Nenad Grbac

————————

Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present

Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja njenog autora.