“Moje vlastito slatko vrijeme” kao velika književna prevara!

Knjiga “Moje vlastito slatko vrijeme” bila je autobiografija, koju je navodno napisala Aboridžinka po imenu Wanda Koolmatrie.

Tko su Aboridžini?

Za sve one koji to ne znaju napomenuti ćemo da je Aboridžini zajednički naziv za domorodačka plemena Australije, koja su stoljećima bila ugnjetavana od strane bijelih kolonizatora. Kad je prva britanska flota kolonista došla u Australiju krajem 18. stoljeća, na ovom kontinentu živjelo je, kako se procjenjuje, od 300.000 do milion pripadnika aboridžinskih plemena. U mnogim dijelovima Australije, njeni prastanovnici su potpuno iskorijenjeni, ubijani i nasilno iseljeni sa svoje zemlje. Tek 1966. godine dobili su pravo glasa, a 1972. počela je prava borba za njihovu ravnopravnost.

“Izgubljena generacija” – nasilno oduzeta djeca, koju je država dala na odgoj bijelim obiteljima

Aboridžini kao narod već dugo zahtijevaju od australske vlade da objavi ispriku za mnoge neugodnosti i diskriminacije poput nasilnog oduzimanja djece iz obitelji Aborižina i davanja djece, tzv. “Izgubljene generacije”, na odgoj bijelim obiteljima.

Knjiga koja govori o “Izgubljenoj generaciji” na osnovi proživljenog iskustva!

A, ova knjiga govorila je upravo o tome odnosno o autoričinom iskustvu odrastanja u Južnoj Australiji s bijelim udomiteljima. Kniga je već nakon objave bila zapažena i dobila je nagradu Dobbie za prvi roman žene pisca. O popularnosti knjige govori i činjenica da se i koristila i na ispitima engleskog jezika u HSC New South Wales 1996. godine. Prvo izdanje djela uključivalo je citate australske autorice Dorothy Hewett i australskog akademika i autora Philipa Morrisseyja.

A, iza priče o autobiografskom karakteru knjige skrivala se prevara!

No, kao što ste mogli i pretpostaviti iza priče o autobiografskom karakteru knjige skrivala se prevara, pa je otkriveno da je knjigu zapravo napisao bijeli muškarac po imenu Leon Carmen. Godine 1997. Carmen je priznao da je napisao ovaj nagrađivani roman, što je izazvalo veliku uzbunu u australskim književnim krugovima.

Knjiga je nakon toga povučena iz prodaje, a novac za nagradu je vraćen…

Novine su naravno bile oduševljene cijelom tom pričom, pa je na naslovnoj stranici Daily Telegrapha iz Sydneyu pisalo da je pisac Carmen izveo još jednu “Veliku bijelu prevaru”. Knjiga je nakon toga povučena iz prodaje, a novac za nagradu je vraćen ustanovi koja ga je dodijelila Aboridžinki po imenu Wanda Koolmatriem, a ne bijelcu po imenu Leon Carmen. I Carmenov književni agent John Bayley je zbog sudjelovanje u prevari pozvan na poduži razgovor od strane Australske policije. Inspiriran tim razgovorom godine 2004. Bayley je objavio i knjigu o aferi pod naslovom: Dnevna svjetlost: izvještaj iz prve ruke o “Wanda Koolmatrie” prijevari

A, najbolje u cijeloj toj priči je izgovor autora!

Pokušavajući opravdati svoje motive, pisac Carmen je rekao da se njemu čini da Australci diskriminiraju bijele ljude. Prema njegovom mišljenju, kritičari i čitatelji radije preferiraju pisce ženskog, starosjedilačkog i useljeničkog porijekla, nego bijelce, poput njega.

 

—————

Napisao, uredio i obradio: Nenad Grbac

————————

Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present

Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja njenog autora.