Pink Flojd: Volio bih da si ovdje

“Wish You Were Here” je pjesma britanske rock grupe “Pink Floyd”, objavljena kao naslovna pjesma istoimenoga albuma iz 1975. godine. Roger Waters je napisao tekst pjesme, David Gilmour i Roger Waters surađivali su u pisanju glazbe, a Gilmour je pjevao glavni vokal. Prema procijeni časopisa “Rolling Stone”, ta pjesma je rangirana na 324. mjestu među 500 najvećih pjesama svih vremena.

U originalnoj verziji s albuma, pjesma se nastavlja iz prethodne “Have a Cigar”, kao da netko tražeći određenu radio stranicu prolazi kroz frekvenciju nekoliko različitih stanica, dok se konačno ne zaustavi na jednoj na kojoj upravo počinje pjesma “Wish You Were Here”. Ti uvodni zvukovi snimljeni su na Gilmourovom auto-radiju. Uvod je odsviran na akustičnoj gitari, obrađen kao da je odsviran kroz stari tranzistorski radio, a zatim je dosnimljen akustični gitarski solo. Time je postignuto da taj uvodni dio zvuči kao da gitarista u svojoj sobi svira uz radio. Na kraju snimke završni Gilmourov solo se stapa sa zvučnim efektom vjetra i prelazi u drugu sekciju višedjelne suite “Shine On You Crazy Diamond”.

Ova pjesma se često smatra izravnom posvetom Sydu Barrettu. No, u dokumentarcu “The Story of Wish You Were Here”, Gilmour i Waters odvojeno opisuju koncept pjesme koji se razlikuje od ovog tumačenja. Waters, koji je uglavnom pisao stihove nadopunjujući Gilmourovu početnu ideju i kasniju zajedničku kompoziciju, opisuje tekst kao da je napisan za sebe samog, što njegovi tekstovi često jesu. Biti prisutan u vlastitom životu i osloboditi sebe kako bi zaista doživio život glavna je tema ove pjesme. Gilmour, s druge strane, priznaje da nikad ne izvodi pjesmu, a da se ne prisjeti Syda Barretta.

 


 

Volio bih da si ovdje

Tebi se, dakle, čini da možeš
razlikovati pakao od neba,
plavo nebo od bola ili bijesa?
Možeš li razlikovati zelene doline
i ledene čelične šine?
Osmjeh i veo crnine?

Ti, da li, znaš što ih dijeli?
A, jesu li te natjerali da zamijeniš
svoje heroje za duhove?
Pepeo za drveće?
Fraze za šaku plaveti?
Topli ugođaj za sveži vjetar?
I jesi li mijenjao svoju
ulogu običnog čovjeka među neznancima
za glavnu ulogu u lancima?

Volio bih da te opet vidim.
Jer mi smo samo izgubljene duše
koje je netko osudio
da plivaju u posudi za zlatne ribice
iz godine u godinu, noću i danju
prelazeći istu putanju.
I što smo tamo pronalazili, na mahove?
Iste stare strahove.

Da, volio bih da te vidim.

Roger Waters

 


 

Video prilog – Pink Floyd – Wish You Were Here (studijska izvedba)

Znamo da ovo nije originalna naslovnica albuma, ali mislimo da je to nevjerojatna slika i nevjerojatna studijska izvedba ove pjesme, te vjerujemo da i ona predstavlja naslijeđe grupe Pink Floyd kroz sve ove godine. Dakle, mislite li da možete raj razlikovati od pakla, plavo nebo od boli. Možete li razlikovati zeleno polje od i ledenih čeličnih šina? Osmjeh i veo crnine? Mislite li da možete reći? I jesu li vas natjerali da zamijenite svoje heroje za duhove?

 

 


 

Video prilog – Pink Floyd – Wish You Were Here (koncertna izvedba)

Autor ovih redaka nikad nije bio na koncertu Marka Perkovića Thompsona, Severine, Cece, Lepe Brene, Halida Bešlića ili Miše Kovaća ali je jednom u Budimpešti bio na koncertu grupe Pink Floyd. Kako je to izgledao i kakav je to doživljaj bio? Otprilike ovakav kao na ovom videu snimljenom uživo u Knebworthu 1990. godine!

 

 


 

Video prilog – Židovi pjevaju pjesmu Pink Floyda “Wish You Were Here”

Dva židovska glazbenika sviraju nakon ponoći, u nedjeljnim jutarnjim satima, u ulici Jaffa u Jeruzalemu (srpanj 2013.). Riječ je o talentiranim glazbenicima po imenu Gat Brothers, Aryeh i Gil.

 

 

——-

Napisao, uredio i obradio: Nenad Grbac

———————————-

Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present

Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja njenog autora.