Priča o Sergeju Jesenjinu i psu Džimiju

I pjesma o Kačalovljevom psu Džimiju ima svoju veselu priču.

Pred dolazak na Kavkaz, u martu 1925, Jesenjin je zajedno sa piscem Borisom Piljnjakom posjetio Vasilija Kačalova, čuvenog glumca Hudožestvenog kazališta. Glumac je pamtio scenu: psić, star svega četiri mjeseca, veselo je lajao na pjesnika.

On ga je jednom rukom mazio po glavi, a drugom držao za šape i promuklim glasom govorio: “Vidi samo ti tu šapu, nikad nisam vidio takvu!”

Živahni Džimi se otimao, gromko lajao, a kad bi mu se ukazala prilika – liznuo bi Jesenjinu nos. A, on bi se branio: “Džimi je kao pijanac, stalno bi se ljubio”.

Večer je brzo prošla u prijateljskom druženju. Glumcu se svidjelo to kako Jesenjin izgovara svoje stihove: prirodno i iskreno, bez grimasa, naprezanja, a na spokojnom licu vidjeli bi se osjećaji.

Nekoliko dana kasnije, Kačalovu su njegovi ukućani rekli da su dolazili Jesenjin i Piljnjak.

Pjesnik je nosio cilindar, rekao je da ga je stavio zbog svečanosti: donio je pjesmu posvećenu Džimiju. Ali, pošto predaji pjesme treba da bude prisutan i domaćin, obećao je da će doći drugi put.

Nije došao, a pjesmom se oglasio mjesec dana kasnije, u Bakuu.

 

————

 

KAČALOVLJEVOM PSU

Za sreću, Džimi, daj mi šapu ti.
O takve šape nitko neće naći…
I hajde sad na tišinu da lajemo mi
baš kada plav će mjesec zaći.
Za sreću, Džimi, daj mi šapu ti.

Oprosti, mili, i ne liži me tako.
Shvati bar ono što je najprostije.
Jer ne znaš ti da živjet nije lako
i da na svijetu dobro nije.

Tvoj gospodar je i slavan i mio.
Dom mu je prepun na priliku svaku.
I svaki gost bi rado pogladio
tvoju sjajnu i mekanu dlaku.

Baš kažem da ti si lijepo pseto.
Svakom u susret trčiš lakovjerno.
I ne pitajuć, ko prijatelj pravi,
grliš ga i ljubiš neizmjerno.

Mili moj Džimi, kod tebe, znam, ima
gostiju mnogo, skoro prava sila,
al najtužnija, među njima
da slučajno nije dolazila?

I doći će ona, kunem ti se
i kada upreš u nju svoje zjene,
za sve što sam kriv i što nisam
lizni joj ruku ti umjesto mene.

 

————

 

 

Preveo, uredio i obradio: Nenad Grbac

———————————-

Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present

Sadržaj ove stranice nije dopušteno ni kopirati, ni prenositi u drugim medijima, bez odobrenja njenog autora.