Uvod u knjigu: KNJIŽEVNIK ĐURO MARIČIĆ O FRAMU |
|
Evo, danas se družimo s jednim od rijetkih književnika u Hrvatskoj, satiričarom |
Franjom Martinovićem FRAM-om. Kažem rijetkim jer je satira u Hrvatskoj |
nerazvijena. A nerazvijena, zakržljala naša društvena svijest, osjetljiva na svaku |
kritiku, a sasvim neosjetljiva za pravljenje lopovluka, nastoji je sasvim ugušiti. |
Nemojmo se zavaravati, kada ovo kažem, ne radi se o ničem drugom nego o |
nivou kulture pojedinaca koji su se popeli na utjecajna radna i politička mjesta |
i zloupotrebljavaju svoj utjecaj i svoj položaj umjesto da služe svom narodu na |
čijoj grbači žive i bogato su nagrađeni. |
|
Koliko je meni poznato, vrlo malo je u Hrvatskoj satiričara. Postojao je nekada |
Zvonimir Drvar, javljao se u Večernjem listu. Pajo Kanižaj je više humorist nego |
satiričar, čuveni Miljenko Smoje je bio neka kombinacija jednog i drugog. Tu su |
još i Vlado Šimenc i Miroslav Dolenec i to je sve, njih samo nekoliko imena |
|
Da, kada već govorimo o satiričarima i humoristima, treba svakako spomenuti |
još i sjajnog Fadila Hadžića, svakako najvećeg satiričara među Hrvatima." |
|
Ali vratimo se FRAM-u. Od svih današnjih hrvatskih satiričara FRAM-ovo pero je |
najoštrije i naravno on trpi posljedice svoje oštrine. Društveni mediokriteti koje |
pogađa njegova satira ne mogu mu to oprostiti, progone ga kao vrag kršćansku |
dušu. Rezultat tog progona je da ne može objavljivati u listovima i časopisima u |
Hrvatskoj, što bi bilo sasvim prirodno i normalno, pa se morao okrenuti prema |
susjednim državama. |
|
To bi u normalnim okolnostima trebala biti sramota za Hrvatsku i njenu kulturu, i |
jest sramota, ali nikada, pa ni danas, ne živimo u sasvim normalnim okolnostima |
nego u „Cirkusu Croatia“, kako Fram kaže. Posljedica ovog Framovog progona je |
i prije svega to, što je i kod listova došlo do lopovluka, mnogi od njih su na tih |
način privatizirani, ukradeni od društva. Njihovi urednici su ih prisvojili. Oni ih |
drže kao privatno vlasništvo, pokušavaju od države izvući kakvu dotaciju, |
pomalo uspijevaju u toj vrsti kriminala i boje se da se, ako objavljuju Framove |
satire, ne zamjere vlastima pa ostanu bez tih dotacija. |
|
Ako pročitamo nekoliko Framovih satira koje ja nazivam ZABADALICE, bit će nam |
jasno zašto i od koga je on progonjen. Međutim, nemojmo se zavaravati i svu |
krivicu progona prebacivati na političke vlasti i moćnike. Iako je malo satiričara |
među hrvatskim književnicima, njih i ljudske zavisti, koja prerasta u mržnju i |
nesnošljivost ima sasvim dovoljno za FRAM-ov progon. Jer FRAM piše bolje od |
većine. |
|
FRAM je pažljiv promatrač svega onoga što se događa oko nas, u svim porama |
društva, on zamjećuje i reagira na sve što je devijantno, reagira u želji da |
budemo bolji, da smo zdravije društvo. On voli svoj narod i svoju zemlju, ali je |
voli na svoj način, voli je iskrenom ljubavlju u kojoj nema ništa sebično, nikakvih |
kalkulacija, on je voli ljubavlju naivnog čovjeka, čovjeka zdravog razuma. koji |
ne može podnijeti laži, bestidnost i beskrupuloznost koja nas kao mutna voda |
zapljuskuje na svakom koraku. " |
|
No, mora se primijetiti da jednako oštro reagira i na prljavštine u Srbiji, Sloveniji, |
u Balkanskoj krčmi, kako on naziva ovaj prostor bivše nam države, ili bilo gdje u |
svijetu. Ono što je ružno, što ne valja, to se mora i treba osuđivati i on to |
osuđuje ili pravi cirkus od toga i oko toga, izruguje se, ismijava aktere društveno |
devijantnih pojava. |
|
Citirat ću samo dvije okrnjene rečenice poznatog i priznatog hrvatskog |
književnika Ivana Boždara, koji se pored ostalih književnih aktivnosti bavi i |
satirom: |
|
„Kako hrvatski cirkus izgleda danas, možemo saznati iz sočna pera Franje |
Marinovića, poznatijeg kao FRAM-a, iz „Hrvatskog slova“, gdje je pisao i pisao...." |
|
I drugi citat:" |
|
Ne bih se bavio detaljima. U sve ćete biti upućeni ako se budete družili s |
FRAMOM. On je vidovit, darovit, duhovit, jezgrovit i cjelovit..." |
|
Naravno kada ovo pročita čovjek iz Sabora koji ima plaću, za nešto malo rada, |
20.000 kuna, često i mnogo, mnogo više, možda oni spretniji i drskiji i do 80 pa i |
100.000 kuna, takvom se čelo smrači i on može da reagira ubojito. Nakon |
nepoželjnih reagiranja FRAMU nije preostalo ništa drugo nego da svoje |
stvaralaštvo prebacuje u susjedne države i da se okrene internetu, da formira |
svoj portal. |
|
Uostalom to je na ovim prostorima već postala pouzdana tradicija, da kada se u |
Zagrebu zamjerimo svojima, onda bježimo u Beograd i obratno iz Beograda u |
Zagreb i ostajemo izgnanici sve dok moćnici ne izgube moć i prestanu nas |
proganjati, pa čak nam i o glavi raditi. Poznat je slučaj Pukanić, nadam se da se |
svi sjećamo tog novinara, koji je u niz navrata upozoravao odgovorne državne |
organe da se na njega priprema atentat. Konačno čovjek je, a s njim još jedan, |
izgubio život. |
|
Mislim da je Fram prilično sretan što nije surađivao u nekom visokotiražnom listu, |
mnogo čitanom. Pitanje da li bi se nanosio glave. Možda bi mu danas mogli samo |
odnijeti cvijeće na grob. |
|
|
|